Használok pár fura állapotjelző kifejezést.
Az első a Dead Snow-függésemre vezethető vissza: olyan, mint amit a Herzog szájából hútak volna ki.
Ez főként leélt külalakú, gyűrött, szakadt tárgyakra vonatkozhat, amik tényleg olyanok, mintha a zombivezér fogai közt mentek volna át.
A másik kifejezés is hasonló "nőies" témakörből került asszimilációra:olyan, mint amin/akin átvonult a front.
Szintén leamortizált tárgyakra vonatkozik főként, de emberre is használható. Ezzel embereknél főként a másnaposságot lehet leírni, amikor egy átmulatott éjszaka után 2-3 napig még fáj kezünk-lábunk, szomjasak vagyunk, már az is csoda, hogy élünk.
A harmadik, ez már kicsit viccesebb, de ordenárébb is: olyan, mint a szűzhártya.
Egy ismerősöm beszólása volt, amikor a boltban több cuccot pakolt a nejlonszatyorba, mint amennyit az elbírt volna, és hát a gravitáció erősebb volt, mint a szatyor részecskéi közt a kohézió. Ezzel az állapottal a silány minőségű, gyorsan kikopó/elszakadó tárgyakat -főként nejlonzacskókat- tudjuk jellemezni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése