Na, most megint bemutatnám egyik "szlengem".
Aki eddig nem tudta volna, hetedik-nyolcadik környékén eléggé vérfarkasmániás voltam. Nem szerettem az embereket (mondjuk ez a mai napig igaz, pedig azóta kijártam a szakképzőt is), szerettem így ősz-tél fele bedugott füllel csámborogni az erdőben. Akkoriban kezdtek kialakulni a zenei igényeim, piszoksok Rammsteint hallgattam... Azért azzal a hangzással a hallójáratomban, sötétedés környékén az erdő szélén a hidegben... Meglehetősen jó érzés volt.
November végén valahogy visszajött ez a hangulat, akkor született meg a következő kifejeés:
Vérfarkasportya.
Ez lényegében az erdei túra megfelelője, főként úgy, ha a legtöbb hangulati elem -időjárás, zene, személyes hangulat- megfelelő.
2014. január 30., csütörtök
2014. január 26., vasárnap
Állapotok
Használok pár fura állapotjelző kifejezést.
Az első a Dead Snow-függésemre vezethető vissza: olyan, mint amit a Herzog szájából hútak volna ki.
Ez főként leélt külalakú, gyűrött, szakadt tárgyakra vonatkozhat, amik tényleg olyanok, mintha a zombivezér fogai közt mentek volna át.
A másik kifejezés is hasonló "nőies" témakörből került asszimilációra:olyan, mint amin/akin átvonult a front.
Szintén leamortizált tárgyakra vonatkozik főként, de emberre is használható. Ezzel embereknél főként a másnaposságot lehet leírni, amikor egy átmulatott éjszaka után 2-3 napig még fáj kezünk-lábunk, szomjasak vagyunk, már az is csoda, hogy élünk.
A harmadik, ez már kicsit viccesebb, de ordenárébb is: olyan, mint a szűzhártya.
Egy ismerősöm beszólása volt, amikor a boltban több cuccot pakolt a nejlonszatyorba, mint amennyit az elbírt volna, és hát a gravitáció erősebb volt, mint a szatyor részecskéi közt a kohézió. Ezzel az állapottal a silány minőségű, gyorsan kikopó/elszakadó tárgyakat -főként nejlonzacskókat- tudjuk jellemezni.
Az első a Dead Snow-függésemre vezethető vissza: olyan, mint amit a Herzog szájából hútak volna ki.
Ez főként leélt külalakú, gyűrött, szakadt tárgyakra vonatkozhat, amik tényleg olyanok, mintha a zombivezér fogai közt mentek volna át.
A másik kifejezés is hasonló "nőies" témakörből került asszimilációra:olyan, mint amin/akin átvonult a front.
Szintén leamortizált tárgyakra vonatkozik főként, de emberre is használható. Ezzel embereknél főként a másnaposságot lehet leírni, amikor egy átmulatott éjszaka után 2-3 napig még fáj kezünk-lábunk, szomjasak vagyunk, már az is csoda, hogy élünk.
A harmadik, ez már kicsit viccesebb, de ordenárébb is: olyan, mint a szűzhártya.
Egy ismerősöm beszólása volt, amikor a boltban több cuccot pakolt a nejlonszatyorba, mint amennyit az elbírt volna, és hát a gravitáció erősebb volt, mint a szatyor részecskéi közt a kohézió. Ezzel az állapottal a silány minőségű, gyorsan kikopó/elszakadó tárgyakat -főként nejlonzacskókat- tudjuk jellemezni.
2014. január 10., péntek
Békés erőszak...
Nem szabad mindig káromkodni. Ha erőszakos cselekedetről, testi sértésről van szó, akkor meg főleg. :-D
Ma az "állcsúcson pattint" kifejezést mutatom be.
Ez a kifejezés még tavalyról való, amikor minden héten volt egy nap, amikor nem tudtam hazajönni, úgyhogy a győrieknél "kempeltem". Van egy kutyájuk, szerencsétlen állat régebben még agresszívabb volt, és akkor röpködtek ott az ilyen életveszélyes fenyegetések, hogy "Buksi, fejezd be, mer' állon váglak!" (persze csak poénból, állatot nem bántunk, nagy kutyabolondok ők is, meg én is).
Na, kb. akkor és ott alakult ki az "állcsúcson pattint", mely a sokkal pejoratívabb "szájbab***" "állonb***", "pofánb***" és a hasonló kifejezések helyettesítése végett került be a szókincsembe, hogy azért ne csak obszcénságokból álljon a beszéd-eszköztáram. Használom még (de jóval ritkábban) az "állon taszajt" kifejezést is, de pattintgatni jobban szeretek. :-D
Ma az "állcsúcson pattint" kifejezést mutatom be.
Ez a kifejezés még tavalyról való, amikor minden héten volt egy nap, amikor nem tudtam hazajönni, úgyhogy a győrieknél "kempeltem". Van egy kutyájuk, szerencsétlen állat régebben még agresszívabb volt, és akkor röpködtek ott az ilyen életveszélyes fenyegetések, hogy "Buksi, fejezd be, mer' állon váglak!" (persze csak poénból, állatot nem bántunk, nagy kutyabolondok ők is, meg én is).
Na, kb. akkor és ott alakult ki az "állcsúcson pattint", mely a sokkal pejoratívabb "szájbab***" "állonb***", "pofánb***" és a hasonló kifejezések helyettesítése végett került be a szókincsembe, hogy azért ne csak obszcénságokból álljon a beszéd-eszköztáram. Használom még (de jóval ritkábban) az "állon taszajt" kifejezést is, de pattintgatni jobban szeretek. :-D
2014. január 6., hétfő
Harmadik Típusú Csodálkozások
Kedves gyerekek! Most mesélek nektek a leszakadó pofáról, a szoba másik végéből felgöngyölt állkapocsról. Ha az ember csodálkozik, néha érdekes kifejezéseket használ. Nálam is van néhány standard meglepődés, ezekből mutatnék be párat.
Az első a "Kahless kardja!"
A múltkor említett "klingon módszer" mellett ez is egy sci-fis elem. Ez nem konkrét asszociáció, csak a klingon kultúra meghatározó elemét ültettem át a szókincsembe. Ha a magyarok az isten teremtőszervét emlegetik, akkor én emlegetem a klingon egységet megteremtő fegyvert.
Használható még az "ez meg mi a Kahless kardja?!' alakban is, itt jobban érvényesül az eredeti isten nemzőszervére, vagy haragjára történő utalás.
Ha már Kahless, az "Úrkahless!" (elnyújtott ú-val és r-rel a csodálkozás mértékét jelezve) is bekerült a mindennapos használatba, megint az isten helyett, mert eléggé klingonmániás vagyok, meg ateista. Ha már urat kell választani legyen az, aki becsületet és egységet hoz, ne az, aki csak ücsörög a felhőn!
Végül egy kicsit durvábban hangzó szemgúvvasztás, egy asszimilált, átvett elem, az "Úrhitler!". Történt egyszer, hogy a kezembe került a SuperCow nevű játék átalakított verziója, az NS-tehén. Amikor először toltam, akkor nem mozdultam a gép mellől... :-D Már fájtak a szemeim, de még ezt a pályát átviszem, még ezt a kommunista vakondot leütöm... Szóval... Elég szélsőséges párbeszédek és történések voltak az átalakított verzióban, itt csodálkozott el a szóban forgó kifejezést használva a főszereplő. Manapság "poénból" használom, enyhe polgárpukkasztó célzattal.
Ezek a kifejezések többnyire a fárasztó ostobaságra adható válaszreakciók, pl. ÚúúúúrrrrKahless, ez tényleg komolyan elhiszi...?!
Mondjuk a játékból még az "unter" kifejezést is átvettem, az "ellenszenves, szemét alak, az emberszámba sem vehető, aljas féreg" megnevezéseként (a játékban az untermensch rövidítéseként használták).
Az első a "Kahless kardja!"
A múltkor említett "klingon módszer" mellett ez is egy sci-fis elem. Ez nem konkrét asszociáció, csak a klingon kultúra meghatározó elemét ültettem át a szókincsembe. Ha a magyarok az isten teremtőszervét emlegetik, akkor én emlegetem a klingon egységet megteremtő fegyvert.
Használható még az "ez meg mi a Kahless kardja?!' alakban is, itt jobban érvényesül az eredeti isten nemzőszervére, vagy haragjára történő utalás.
Ha már Kahless, az "Úrkahless!" (elnyújtott ú-val és r-rel a csodálkozás mértékét jelezve) is bekerült a mindennapos használatba, megint az isten helyett, mert eléggé klingonmániás vagyok, meg ateista. Ha már urat kell választani legyen az, aki becsületet és egységet hoz, ne az, aki csak ücsörög a felhőn!
Végül egy kicsit durvábban hangzó szemgúvvasztás, egy asszimilált, átvett elem, az "Úrhitler!". Történt egyszer, hogy a kezembe került a SuperCow nevű játék átalakított verziója, az NS-tehén. Amikor először toltam, akkor nem mozdultam a gép mellől... :-D Már fájtak a szemeim, de még ezt a pályát átviszem, még ezt a kommunista vakondot leütöm... Szóval... Elég szélsőséges párbeszédek és történések voltak az átalakított verzióban, itt csodálkozott el a szóban forgó kifejezést használva a főszereplő. Manapság "poénból" használom, enyhe polgárpukkasztó célzattal.
Ezek a kifejezések többnyire a fárasztó ostobaságra adható válaszreakciók, pl. ÚúúúúrrrrKahless, ez tényleg komolyan elhiszi...?!
Mondjuk a játékból még az "unter" kifejezést is átvettem, az "ellenszenves, szemét alak, az emberszámba sem vehető, aljas féreg" megnevezéseként (a játékban az untermensch rövidítéseként használták).
2013. december 26., csütörtök
Obszcénság
Mivel (szerencsére) nem egy kolostorban nevelkedtem, lazasági mutatóként pár obszcén kifejezést is asszimiláltam, ezeket használom is, francba a szexista "illemmel", szabályokkal meg a nőiességgel!
Az egyik ilyen kifejezés a "gatyacserés". Ezt a jelzőt olyan dologra mondom, ami annyira jó, hogy nem tudom eldönteni, hogy becsinálok, vagy éppen elmegyek a gyönyörtől (na, jó, csak képletesen), és ugye ilyen esetekben nem nézne ki valami szépen, ha -vizualizálva a becsinálást- effektíve térd alatt szürke a gatyám, fölötte meg barna, ezért cserélni kell :-D Képzeld, bakker,olyan gatyacserés zenét találtam, mind a két fülem megnyaltam utána!
Az egyik ilyen kifejezés a "gatyacserés". Ezt a jelzőt olyan dologra mondom, ami annyira jó, hogy nem tudom eldönteni, hogy becsinálok, vagy éppen elmegyek a gyönyörtől (na, jó, csak képletesen), és ugye ilyen esetekben nem nézne ki valami szépen, ha -vizualizálva a becsinálást- effektíve térd alatt szürke a gatyám, fölötte meg barna, ezért cserélni kell :-D Képzeld, bakker,olyan gatyacserés zenét találtam, mind a két fülem megnyaltam utána!
2013. december 19., csütörtök
A sógorok bűnügyi filmje
Kedves gyerekek! Mai műsorunkban újabb nyelvújító törekvésemet láthatjátok...
Érdekel a nyelvészet. Hobbiszinten szlengszótárakat bújok, hogy asszimiláljak pár vicces, vagy jó hangzású kifejezést a még úgy is szegényes szókincsembe.
Pár hónapja egy tetűhosszú szlengszótárra bukkantam a neten, volt ott minden ömlesztve, régi pesti fattyúnyelv, börtönszleng, különböző tájegységek diáknyelvi elemei betűrendben.
Megakadt a szemem egy fura, katonaszlengi szón, az "amandavekon". Tetszik hangzása. A jelentése is, olyan optimista, mégpedig: ennek annyi, ennek befellegzett. Na, mondom, ez kell a korcs szókincsembe. Na, ahogy használni kezdtem a szót, előjött egy fura érzés, mintha valami germán női név lenne.
Pár hónapja egy tetűhosszú szlengszótárra bukkantam a neten, volt ott minden ömlesztve, régi pesti fattyúnyelv, börtönszleng, különböző tájegységek diáknyelvi elemei betűrendben.
Megakadt a szemem egy fura, katonaszlengi szón, az "amandavekon". Tetszik hangzása. A jelentése is, olyan optimista, mégpedig: ennek annyi, ennek befellegzett. Na, mondom, ez kell a korcs szókincsembe. Na, ahogy használni kezdtem a szót, előjött egy fura érzés, mintha valami germán női név lenne.
Itt kezdtem el kicsit tréfásan "osztrák krimi Amanda Weck főszereplésével" alakban használni, vagy csak simán "osztrák krimiként".
Mondjuk még a szó eredetére kéne rászakadni, hogy mégis miből alakult ki, milyen közvetítéssel jutott el a magyar nyelvbe.
2013. december 3., kedd
Szóviccből szójárás
Akik jártasak az ilyen meditációs témákban, biztos ismerik az "alfahang" kifejezést. Tudjátok, amikor a tibetiek hümmögnek egy hosszút, hogy a hümmögő hangra koncentrálva alfaállapotba kerüljenek.
Ebbe a szóba került be egy r-betű, így "alfarhang" lett belőle, ami akár a szellentés tréfás megnevezése is lehetne, ahogyan az orr-rontó gyomor-rotty, vagy a seggszelep-lehellet is. :-D
De én nyelvújító vagyok, igazi kísérletezőkedvű, elvont állat, ezért nem csak erre használom.
Általában a rövid, de fájdalmas (szó)vicceimre szoktam ezt a szót használni, amik rövidek, de csípősek, akár egy röpke bélszél. :-D
Ebbe a szóba került be egy r-betű, így "alfarhang" lett belőle, ami akár a szellentés tréfás megnevezése is lehetne, ahogyan az orr-rontó gyomor-rotty, vagy a seggszelep-lehellet is. :-D
De én nyelvújító vagyok, igazi kísérletezőkedvű, elvont állat, ezért nem csak erre használom.
Általában a rövid, de fájdalmas (szó)vicceimre szoktam ezt a szót használni, amik rövidek, de csípősek, akár egy röpke bélszél. :-D
Az ötlet egy virtuális ismerősömtől került átvételre, ő ugyanis a "fenékviccet" használja szokatlan humorára, gondoltam, nekem is kell valami fura szó a fárasztásaimra, így jött ez az alfarhang.
Feliratkozás:
Megjegyzések (Atom)